Accueil Les livres commentés Détails - Les fainéants de la vallée fertile

Les derniers livres commentés

­Manhattan Project – Stefano Massini – Globe
     traduction Nathalie Bauer
Filles atomiques – Elisa Díaz Castelo – Globe
     traduction Lise Belperron
La beauté de Cléopâtre – Mustapha Fahmi – La Peuplade
Le jardin des Finzi-Contini – Giorgio Bassani – Gallimard
     traduction Michel Arnaud


 lors de la rencontre du 17 juin 2025

... avis des lecteurs à suivre ...
 

Les prochaines lectures

Impossibles adieux – Han Kang – Grasset
     traduction Kyungran Choi et Pierre Bisiou
Le carton de mon père – Lukas Bärfuss – Zoé
     traduction Lionel Felchlin
Barbara – Jørgen-Frantz Jacobsen – Actes sud
     traduction Karen et André Martinet

pour le club de lecture du 16 septembre 2025




Tous les livres commentés

Ouvrage 

Titre:
Les fainéants de la vallée fertile
Auteur:
Cossery (Albert)
Edition:
Joëlle Losfeld
Réunion du:
20.01.2009

Commentaire

cossery

 

Une famille égyptienne élève l'art de dormir au rang de bien suprême.

L'un des fils se prend à rêver de travailler en ville …

 

Bien qu'attirée par le titre, une lectrice a qualifié les hommes du roman d'abominables machistes : les femmes, seules à travailler, sont traitées plus bas que terre. Celles qui voudraient s'en sortir font fuir les hommes : il faudrait se mettre à travailler et faire face aux responsabilités !

 

Les autres lecteurs se sont délectés de cette fable : "C'est génial, ils sont tous irrécupérables !".

Il faut dire que l'auteur semble s'être bien amusé à faire cet éloge du sommeil. C'est d'une plume incroyable, pleine d'humour, de drôlerie, de grotesque, qu'il décrit cet univers confiné et qu'au final il fait tout un livre en parlant de gens qui dorment. Il suffit de se laisser faire et de s'abandonner à cette langueur orientale. La contagion a frappé certains lecteurs : "Ils me fatiguaient de leurs efforts pour passer à table". Et que dire de la scène où, le fils devant monter à l'étage voir son père qui le convoque, l'oncle doit porter son neveu dans l'escalier ?

 

Il y en a bien un qui va s'en sortir ? se dit-on. On suit les pérégrinations de Serag sur la route poussiéreuse jusqu'au chantier abandonné de l'usine, on le regarde s'attacher à ce feu follet qu'est le gamin de la ville et résister aux avances de Hoda. Jusqu'où cela ira-t-il, va-t-il arriver en ville ?

 

A retenir aussi cette trouvaille : le diabète serait un signe de richesse. Quant au mariage, c'est une plaie, car il apporte bruits et turbulences … (Le mariage dans les romans pourrait être un thème intéressant, suggère un lecteur.)

 

Au-delà de la fable, l'auteur dénonce la relation au travail, ses critiques en tout cas sont sans ambiguïté : "Quand un homme te parle de progrès, il veut t'asservir".

 

La vie d'Albert Cossery est en cohérence avec son propos. Né en Egypte, il a habité toute sa vie dans une chambre d'hôtel à Paris, plutôt seul, racontant des histoires incroyables sur ses origines dans les bistros où il avait ses habitudes, ne répondant pas à son éditeur qui lui demandait de nouveaux livres. Il a promis à deux cents libraires d'aller les voir et n'est jamais allé nulle part, dans sa hantise de sortir de sa chambre d'hôtel. Au Magazine Littéraire il aurait déclaré avoir plein d'idées et … la flemme.

 

Bannière
Copyright © 2025 120 Grand'Rue. Tous droits réservés.
Joomla! est un logiciel libre sous licence GNU/GPL.
 

Les actus

Prix des lecteurs 2024-2025

Manhattan Project
Stefano Massini
Globe
traduction Nathalie Bauer

Lire ...et aussi écrire plume

----------------------------- 

Mise à jour le 18/06/2025