Accueil Les livres commentés Détails - Fuck America

Les derniers livres commentés

Le héros de Berlin – Maxim Leo – Actes sud
     traduction Olivier Mannoni
Roman géométrique de terroir – Gert Jonke – Monts métallifères
     traduction Uta Muller et Denis Denjean
Miracle à la combe aux aspics – Ante Tomic – Noir sur Blanc
     traduction Marko Despot

lors de la rencontre du 19 septembre 2023

... avis des lecteurs à suivre ...


 

Les prochaines lectures

Marie-Claire – Marguerite Audoux – Talents Hauts
L'enfant dans le taxi – Sylvain Prudhomme – Minuit
Diversité des natures, diversité des cultures
     Philippe Descola – Bayard

pour le club de lecture du 21 novembre 2023



Tous les livres commentés

Ouvrage 

Titre:
Fuck America
Auteur:
Hilsenrath (Edgar)
Edition:
Le Nouvel Attila
Réunion du:
22.09.2009

Commentaire

fuckamerica

Traduction Jörg Stickan

 

Edgar Hilsenrath raconte par la bouche de Jakob Bronsky son histoire de juif allemand, émigré aux Etats-Unis plusieurs années après la guerre. Le narrateur mène une vie de misère, survit grâce à des petits boulots et essaie d'écrire le roman de son histoire, roman intitulé "Le Branleur".

 

C'est tour à tour très drôle et profondément dramatique. De l'humour, il y en a dans le fabuleux échange de lettres avec le Consul général des Etats-Unis d'Amérique, au début, ou dans les combines de survie, truculentes. Le tragique revient avec la vie difficile des émigrés aux Etats-Unis – qu'est-ce qu'on vient faire là maintenant, le pire est passé – mais surtout avec l'évocation de la Shoah, notamment dans les derniers chapitres. C'est pour le narrateur si difficile à appréhender qu'il s'invente des vies différentes, avec le point de vue de l'enfant qui meurt et de l'enfant qui vit, l'enfant qui dit "je suis vivant et mort".

 

Le style est fort, expressif, cru sans être grossier, d'une grande inventivité. Le style pourrait être anglo-saxon alors que l'auteur écrit en allemand. L'écriture n'hésite pas devant la répétition, nombre de dialogues reprennent mot pour mot l'énoncé du locuteur précédent. Les recherches typographiques participent au réalisme pour ajouter à la colère ou l'indignation. C'est ainsi une réflexion continue sur l'utilisation de la langue. D'autant que la force du roman est dans la détermination vitale du narrateur à écrire son histoire, à rendre la Shoah à travers la fiction.

 

Si le titre ou la couverture ont pu faire hésiter quelques lecteurs, ils se sont rapidement rendus à l'avis général : un grand, un excellent livre !

Bannière
Copyright © 2023 120 Grand'Rue. Tous droits réservés.
Joomla! est un logiciel libre sous licence GNU/GPL.
 

Les actus

Prix des lecteurs 22-23
Le poids des choses
de Marianne Fritz

        ------------
        plume
----------------------------- 

Mise à jour le 20/09/2023